Il passivo in inglese
Oggi parleremo della voce passiva in inglese, una forma usata quando ci interessa enfatizzare chi o cosa subisce l’azione e non chi la compie o quando non sappiamo chi ne sia l’autore. Come di consueto, ai numerosi esempi che forniremo seguirà traduzione e spiegazione. Il consiglio che ribadiamo in ogni articolo è di familiarizzare con le nuove strutture grammaticali proposte leggendo e rileggendo gli esempi che proponiamo cercando di adattarli al tuo quotidiano e solo dopo studiare la regola. Ti ricordiamo che nel caso tu voglia avere una lezione direttamente online oppure da noi a Parma puoi farlo andando sulle relative pagine o chiamandoci direttamente!
Ora ti presento delle frasi in forma attiva che trasformeremo nella corrispondente forma passiva.
Immagina che un cliente stia visitando la tua azienda e che tu gli stia descrivendo i tuoi prodotti. Gli diresti, ad esempio, cose del tipo:
We make our products in Italy, we sell our machines all over the world, we paint the components in this plant.
Produciamo i nostri prodotti in Italia, vendiamo le nostre macchine in tutto il mondo, verniciamo i componenti in questo impianto.
La forma passiva risulta così:
Our products are made in Italy, our machines are sold worldwide, the components are painted in this plant.
La forma passiva in inglese col Present Simple.
Abbiamo appena fatto degli esempi di forma passiva in inglese con il Present Simple che, ti ricordo, si usa per azioni che si ripetono o per dati di fatto. Esempio: Here we speak English. English is spoken here. Qui si parla inglese. Sì tratta, appunto, di un dato di fatto.
Il passivo col Present Simple si costruisce con Il verbo to be al presente, più il participio passato.
Vediamo qualche altro esempio per meglio familiarizzare con questa nuova struttura:
This machine is set in motion by the wind. Questa macchina è messa in movimento dal vento. Sei sempre tu che stai spiegando ad un tuo cliente il funzionamento di un macchinario.
Un agente immobiliare che vuole invece giustificare l’alto prezzo di un immobile dirà, ad esempio: this is a sought after area, Madam. Questa è un’area ambita, signora. Sought è il participio passato di to seek (seek sought sought).
Concludiamo gli esempi col Present Simple immaginando un imprenditore che si vanta dell’etica che regna presso la sua azienda. Il nostro uomo d’affari, durante un incontro con gli ecologisti direbbe, ad esempio : “ Our raw materials are ethically sourced “. Le nostrematerie prime sono reperite eticamente.
Forma passiva. Present Continuous
Penso che i prossimi esempi di forma passiva con il Present Continuous ti creeranno un po’ di disagio se è la prima volta che incontri questa forma con questo tempo ma, in tuo soccorso, arriva con perfetto tempismo Il metodo Blue Rain, che consiste nel familiarizzare con la nuova struttura grammaticale presentata in un contesto chiaro, realistico e attinente alla tua vita quotidiana.
Ora ti fornirò degli esempi partendo da un fatto che accade spesso quando accompagno i miei studenti nel Regno Unito durante la vacanza studio che organizziamo nei mesi estivi.
Ero in un pub con alcuni miei studenti, avevamo già ordinato, quando un barista che non era al corrente del fatto che un suo collega si stava già occupando di noi, si avvicina e chiede ad un mio studente se volesse ordinare : “ Can l help you? “ chiede il barman. Il mio studente non si è fatto trovare impreparato poiché gli avevo insegnato cosa rispondere in una eventualità del genere, essendo una situazione che capita spesso. Quindi, la risposta corretta del mio studente è stata : “ No, thank you, l’m being served “ ( No, grazie, mi stanno servendo).
Ti chiedo vivamente di non analizzare la struttura ma piuttosto di fare da solo il gioco di ruoli ripetendo almeno cento volte (scherzo, ripetilo duecento volte) il breve dialogo tra il barman e il mio studente.
Barman Can l help you? Posso aiutarti?
Studente No, thank you, l’m being served. No, grazie, mi stanno servendo.
Ora che lo hai ripetuto duecento volte, ti propongo altri esempi prima di fornirti la spiegazione.
Osserva le seguenti frasi in forma attiva trasformate al passivo col Present Continuous.
They are building a new house A new house is being built
Stanno costruendo una nuova casa È in costruzione una nuova casa
They are repairing the car The car is being repaired
Stanno riparando l’auto L’auto è in riparazione
Come facilmente si nota, le azioni descritte sono in corso, non sono finite, per cui si usa, appunto, il Present Continuous che nella forma passiva si costruisce con Il verbo essere al presente (l am, you are, he is, etc.), si aggiunge being e il participio passato.
Altri esempi: Pinuccia is being interviewed, lunch is being served, the room is being cleaned. Per la traduzione, ricorriamo, in questi casi, alla forma attiva: stanno intervistando Pinuccia, stanno servendo il pranzo, stanno pulendo la stanza.
Il passivo col Simple Past.
Cosa avvenne nel 1492? Ci fu una scoperta. Quale? Quella dell’America. Come lo diciamo in inglese? Osserva:
America was discovered in 1492. L’ America fu scoperta nel 1492.
Quali altri fatti possiamo riportare col Simple Past? Fammi pensare:
The American Declaration of Independence was written by Thomas Jefferson.
La Dichiarazione di indipendenza americana fu scritta da Thomas Jefferson.
The burglars were arrested last week. Gli scassinatori sono stati arrestati la settimana scorsa.
In aula, facciamo molta pratica usando fatti storici o di cronaca, spesso attraverso il gioco impiegando dei quiz. Così impari in modo rilassato, in modo naturale e divertendoti.
La costruzione del passivo col Simple Past si forma col verbo to be al passato (was/were) e il participio passato. Adesso prova tu a pensare a delle frasi col Simple Past al passivo. Puoi chiederti, ad esempio chi ha composto una data opera o chi ha diretto un certo film, oppure chi ha scritto un determinato libro. Un possibile contesto potrebbe essere il seguente: “who wrote the Divine Comedy” ? Al che tu risponderai: “ The Divine Comedy was written by Dante, e così via.
Il passivo col Past Continuous
Ti racconto un fatto.
Ieri sera, dal momento che la mia macchina era in riparazione, mi è stato dato un passaggio a casa da Pinuccia.
Come traduciamo questa frase in inglese usando il passivo?
Potremmo tradurla così:
Yesterday evening, as my car was being repaired, l was given a lift home by Pinuccia.
Un altro esempio:
I was being tested by the teacher, when somebody came in.
Mentre venivo interrogato dell’insegnante, qualcuno entrò.
Hai notato come si costruisce il passivo col Past Continuous? Ti occorrono was/were più being, più il participio passato. Per l’uso di questo e tutti gli altri tempi al passivo, valgono ovviamemte le regole delle voci attive.
Un po’ più sopra ti ho parlato dell’esperienza in cui, durante una vacanza studio da noi organizzata, mentre eravamo al pub, un barista ha chiesto a un mio studente se dovesse ordinare. Il mio studente aveva già ordinato, per cui rispose “ I’m being served”.
Cosa avrebbe risposto il mio studente se invece fosse già stato servito? Avrebbe risposto così : “ l’ve been served”, cioè, sono stato servito.
Questo è l’uso del passivo col Present Perfect.
Il passivo col Present Perfect
Aprendo il giornale potresti trovare delle frasi come questa: The President has been invited to China. Gold has been found in Italy. A new planet has been discovered. Il presidente è stato invitato in Cina. È stato trovato l’oro in Italia. È stato scoperto un nuovo pianeta.
Se invece il tuo amico vuole sapere come sta il tuo gatto che non sapeva più scendere dal però, gli / le potrai rispondere: “ She has been rescued!” È stata salvata!
Cosa notiamo? Che il passivo col Present Perfect si costruisce con have/has, più been, più il participio passato.
Conoscendo il passivo col Present Perfect, imparerai molto facilmente questa voce col Past Perfect, devi solo mettere had, per tutte le persone, al posto di have/ has.
Vediamo degli esempi.
Il passivo col Past Perfect
When l got home, dinner had already been made. Quando sono arrivato a casa, la cenacefa già stata preparata.
The people who had been seen at the airport, were stopped by the authorities yesterday. Le persone che erano state viste all’aeroporto, sono state fermate ieri dalle autorità.
Se non sei sicuro sull’uso del Past Perfect (o degli altri tempi), ti rimando ad un articolo in cui spieghiamo l’uso del verbo avere nei vari tempi (link).
Il passivo coi futuri
Immagina di lavorare in un ufficio che si occupa di spedizioni. Un cliente ti ha inviato un ordine e tu devi rispondere che le merci gli/le verranno inviate la settimana prossima. Lo puoi fare in diversi modi.
You will be sent the goods next week
You are going to be sent the goods next week
The goods will be sent next week (o col to be going to)
Tutti questi modi significano “le invieremo le merci la settimana prossima” (le merci le saranno inviate la settimana prossima). Se usi will, la frase risulta più formale.
Ora osserva questa frase.
By the time l get home, the job will have been completed. Entro il tempo (che impiego) per arrivare a casa, il lavoro sarà stato completato.
Come sempre, non farti intimorire: non è una struttura difficile, semplicemente non ti è familiare. Rendila tale ripetendo gli esempi settanta volte sette.
Facciamo un altro esempio. Qui immaginiamo che un genitore dica al figlio:
By the time you are my age, many new things will have been invented.
Quando arriverai alla mia età (nell’arco di tempo tra la tua età attuale e la mia), molte nuove cose saranno state inventate.
Un altro esempio ancora …
By 2050 a new inhabitable planet will have been discovered. Entro il 2050 verrà scoperto un nuovo, abitabile pianeta.
Ora la struttura – che si chiama Future Perfect – ti è più familiare grazie agli esempi e avrai notato che è sempre composta da will + have + been + participio passato.
Se hai familiarità coi condizionali in inglese, non ti sembrerà così ostica nemmeno la prossima che ti presenterò.
Il passivo coi modali
Your application wouldn’t have been rejected if you had been interviewed in English.
La tua domanda non sarebbe stata respinta se (tu) fossi stato intervistato in inglese.
La struttura sarebbe identica con gli altri modali : could, may, might, should, etc.
Alcuni esempi:
John must have been asked to stay longer at work if he hasn’t arrived yet.
A John devono aver chiesto di fermarsi più tempo al lavoro se non è ancora arrivato.
You might have been offered the job if you spoke Chinese.
Può darsi che ti avrebbero offerto il lavoro se tu parlassi cinese.
Frasi varie col passivo.
Ripeti le seguenti frasi come se piovesse. Ti devono venire in modo automatico, e ciò accadrà se le ripeti in continuazione, come avviene nei nostri corsi.
Last week l was offered a job in China. Pinuccia should have been told about the problem. Maria is said to be very rich. The Prime Minister is reported as saying that the situation is improving. During the interview l was asked many questions.
Traduciamo e poi concludiamo questo articolo sulla voce passiva.
La settimana scorsa mi è stato offerto un lavoro in Cina. Pinuccia avrebbe dovuto essere informata del problema. Sì dice che Pinuccia sia molto ricca. Sì riporta che il primo ministro abbia detto che la situazione stia migliorando. Durante l’intervista mi sono state poste molte domande.
Molto bene, very good, per oggi è tutto. Buona pratica e a presto.